E-LIB, O INTÉRPRETE DE LIBRAS ELETRÔNICO

Conteúdo do artigo principal

Carlos Eduardo Gruninger Passaes
Marlon Correia Bonfim Junior
Ricardo Tavares Alexandre
Pedro Henrique Moreira Santos Cretella
Raquel Galhardo de Carvalho Lopes Araújo
Kelly Cristina Abou Arabi de Mendonça
Luís Fernando Pompeo Ferrara

Resumo

Com a dificuldade da comunicação entre a população brasileira ouvinte e não ouvinte, houve a necessidade da criação de um meio de fácil acesso, rápido e simples de se utilizar, assim surgiu a ideia do E-Lib. Um aplicativo que conta com um modelo de visão computacional para traduzir sinais de mãos capturados pela câmera do celular em tempo real, transformando em texto, a fim de facilitar a socialização dessa minoria de certa forma ignorada pela sociedade.  Durante o desenvolvimento do modelo, o projeto apresentou eficiência nos resultados, trazendo uma forma fácil e didática de aprender e ensinar LIBRAS.


 


Palavras-chave: comunicação; LIBRAS; traduzir; educação;

##plugins.themes.bootstrap3.displayStats.downloads##

##plugins.themes.bootstrap3.displayStats.noStats##

Detalhes do artigo

Seção

Artigos Ciências Exatas e Engenharias